INTRODUCTION |
Gina: Hello and welcome back to DanishClass101.com. This is Absolute Beginner, season 1, lesson 11 - Help Yourself to This Delicious Danish Dish! I’m Gina. |
Anna: Hej! And I’m Anna. |
Gina: In this lesson, you’ll learn how to say and use the phrase “help yourself” in Danish. |
Anna: This is a very useful phrase that's good to know for everyday situations. |
Gina: It certainly is. So let’s get started! |
Anna: The conversation takes place in an apartment and is between Emma, William, and Peter. |
Gina: The speakers are friends, and they’re using standard Danish. |
DIALOGUE |
Let's listen to the conversation. |
Emma: Værsgo! |
William: Lækkert! Brændende kærlighed! |
Peter: Hvad er brændende kærlighed? |
Emma: Det er kartoffelmos med stegte løg og bacon. |
Peter: Mmm, mums! |
Let's hear the conversation one time slowly. |
Emma: Værsgo! |
William: Lækkert! Brændende kærlighed! |
Peter: Hvad er brændende kærlighed? |
Emma: Det er kartoffelmos med stegte løg og bacon. |
Peter: Mmm, mums! |
Now let's hear it with the English translation. |
Emma: Værsgo! |
Emma: Help yourself! |
William: Lækkert! Brændende kærlighed! |
William: Yummy! Brændende kærlighed! |
Peter: Hvad er brændende kærlighed? |
Peter: What is brændende kærlighed? |
Emma: Det er kartoffelmos med stegte løg og bacon. |
Emma: It's mashed potatoes with fried onion and bacon. |
Peter: Mmm, mums! |
Peter: Mmm, yum! |
POST CONVERSATION BANTER |
Gina: And now it’s time to talk about one of my favorite topics in Danish culture… Food! |
Anna: Yes. The new Nordic food wave has taken the world by storm, and definitely put the capital Copenhagen on the world’s culinary map. |
Gina: So what's this food revolution all about? |
Anna: It’s about cooking gourmet dishes by using old techniques, like drying or smoking. |
Gina: Doesn’t this make everything much slower and more complicated? |
Anna: Well, the point is to use local ingredients and focus on creating a more authentic or natural taste, to do the produce justice. |
Gina: But we don’t have to eat dirt, right? |
Anna: Of course not! But hay, for example, is often used in the smoking techniques to add a richer flavor. |
Gina: I think I'd like to try some gourmet Danish food! But before I get too hungry. |
VOCAB |
Gina: Now let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is |
Anna: værsgo |
Gina: here you go, dinner is ready, help yourself, please, go ahead |
Anna: (SLOW) værsgo, værsgo |
Next: |
Anna: lækker |
Gina: delicious, yummy, gorgeous, dishy |
Anna: (SLOW) lækker, lækker |
Next: |
Anna: brændende kærlighed |
Gina: name of a Danish dish (lit. burning love) |
Anna: (SLOW) brændende kærlighed, brændende kærlighed |
Next: |
Anna: hvad er |
Gina: what is? |
Anna: (SLOW) hvad er, hvad er |
Next: |
Anna: kartoffelmos |
Gina: mashed potatoes |
Anna: (SLOW) kartoffelmos, kartoffelmos |
Next: |
Anna: med |
Gina: along, with, by, in |
Anna: (SLOW) med, med |
Next: |
Anna: stegte løg og bacon |
Gina: fried onion and bacon |
Anna: (SLOW) stegte løg og bacon, stegte løg og bacon |
Next: |
Anna: mums |
Gina: yum |
Anna: (SLOW) mums, mums |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Gina: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Anna, what do we have first? |
Anna: First we have the adjective lækker. |
Gina: This means “delicious” or “yummy,” and as you’ve probably guessed, it's used when referring to how something tastes. |
Anna: Yes. For example, Det er lækkert means “It's delicious.” |
Gina: Remember to add a -t to the adjective when it refers to a neuter gender noun. |
Anna: Good tip! |
Gina: What else can you tell us about this adjective? |
Anna: You can also use it to describe someone’s looks. |
Gina: Oh yeah, that’s right! Can you give us an example? |
Anna: Of course! For example, Han er lækker. |
Gina: Which means... |
Anna: “He's gorgeous.” Or “He's hot.” |
Gina: Great. What’s next? |
Anna: Med. |
Gina: This word has several meanings, right? |
Anna: Yes. When med is an adverb, it means “along” and is used the same way as in English. |
Gina: When it’s a preposition, it can mean “with,” “by,” or “in.” |
Anna: For example, Kom med os means “Come with us.” And De kørte med bus means “They went by bus.” |
Gina: How about when it means “in”? |
Anna: Med andre ord… “In other words.” |
Gina: It can also be used to say “What about me?” |
Anna: Hvad med mig? |
Gina: What about you...? |
Anna: Hey…! |
Gina: (laughs), I’m kidding! What’s next? |
Anna: Mums. |
Gina: This is an interjection that means “yum,” or “yum yum”, if you will. |
Anna: You can say it when you think something’s delicious. |
Gina: Can you repeat it one more time? |
Anna: Mums… As an alternative, you can say namnam. Especially when you are talking to smaller children. |
Gina: Great! Okay, now onto the grammar. |
GRAMMAR POINT |
Gina: In this lesson, you’ll learn how to say and use “Help yourself.” |
Anna: “Help yourself” or literally “here you go”, in Danish is Værsgo. [pause] Værsgo. |
Gina: It's usually the host or the one who cooked the dinner who says it when everyone has sat down at the table. |
Anna: Yes. Værsgo indicates that everyone can go ahead and start putting food on their plates. |
Gina: Some Danes also say it before everyone has been seated, to say “Dinner is ready.” |
Anna: That’s right. |
Gina: What else can you tell us about this interjection? |
Anna: Værsgo is often used when offering something to someone. |
Gina: Can you give us an example? |
Anna: Sure. Værsgo, tag en sodavand. |
Gina: Which means “Go ahead, have a soda” or something like that, right? |
Anna: Exactly. You also say værsgo when handing or |
passing something to someone. |
Gina: Like the salt or a gift? |
Anna: Yes. Let’s pretend we are having dinner and you’ve asked me to pass you the salt. |
Gina: Then, when you pass me the salt, you say… |
Anna: Værsgo. |
Gina: So in this case, it means “Here you are.” |
Anna: Spot on! |
Gina: So it’s very easy to learn how to use. Alright, that’s it for this... |
Anna: Wait! We’re not done yet! |
Gina: Oh! Sorry… Værsgo. |
Anna: Thanks. You can also use the word to say “please.” |
Gina: Oh, yeah that’s right! |
Anna: If you add the infinitive marker at and a verb in infinitive form after værsgo, you can say “Please (something)” or “Please (do something).” |
Gina: The "something" is the verb, of course. |
Anna: Right. |
Gina: Can you give us some examples? |
Anna: Sure, Værsgo at sidde ned. |
Gina: Which means… |
Anna: “Please sit down.” |
Gina: And Værsgo at spise. |
Anna: Which means “Please eat.” |
Gina: So it’s værsgo, then at and a verb in infinitive form. |
Anna: Did you know that værsgo is actually a contraction of værsågod? |
Gina: Yes, but I haven’t heard it for ages. |
Anna: No wonder, because only a few Danes still pronounce it that way. Everyone says værsgo. |
Gina: Well, it’s same meaning, different pronunciation, right? |
Anna: I suppose you could put it that way, yes. |
Outro
|
Gina: Okay, listeners, that’s all for this lesson. |
Anna: For real this time! |
Gina: Make sure to check out the lesson notes for more examples. |
Anna: Yes, they're very useful when practicing your Danish. |
Gina: Thanks for listening, and we’ll see you next time! |
Anna: Hej hej! |
Comments
Hide