INTRODUCTION |
Gina: Hello and welcome back to DanishClass101.com. This is Absolute Beginner season 1, lesson 5, Dining Out in Denmark. I’m Gina. |
Anna: Hej! And I’m Anna. |
Gina: In this lesson we're going to teach you how to ask for something in Danish. |
Anna: That’s right! Getting exactly what you want is much easier when you know how to ask for it. |
Gina: So let’s get to it! |
Anna: The conversation takes place at a restaurant and is between a waiter and a customer. |
Gina: The speakers don’t know each other, but they are still speaking standard Danish. |
DIALOGUE |
Let's listen to the conversation. |
Waiter: Velkommen til! Er du klar til at bestille? |
Customer:Ja. Må jeg bede om dagens suppe? |
Waiter: Ja, tak. Hvad kunne du tænke dig at drikke til? |
Customer: Kan jeg få et glas vand? |
Waiter: Ja selvfølgelig. Ellers andet? |
Customer: Det var det hele. Tak. |
Let's hear the conversation one time slowly. |
Waiter: Velkommen til! Er du klar til at bestille? |
Customer:Ja. Må jeg bede om dagens suppe? |
Waiter: Ja, tak. Hvad kunne du tænke dig at drikke til? |
Customer: Kan jeg få et glas vand? |
Waiter: Ja selvfølgelig. Ellers andet? |
Customer: Det var det hele. Tak. |
Now let's hear it with the English translation. |
Waiter: Velkommen til! Er du klar til at bestille? |
Waiter: Welcome! Are you ready to order? |
Customer:Ja. Må jeg bede om dagens suppe? |
Customer: Yes. May I have the soup of the day? |
Waiter: Ja, tak. Hvad kunne du tænke dig at drikke til? |
Waiter: Yes. What would you like to drink with that? |
Customer: Kan jeg få et glas vand? |
Customer: Can I get a glass of water? |
Waiter: Ja selvfølgelig. Ellers andet? |
Waiter: Yes, of course. Anything else? |
Customer: Det var det hele. Tak. |
Customer: That's all. Thanks. |
POST CONVERSATION BANTER |
Gina: Let’s talk a little about the service levels in Denmark. Can we expect to be treated like kings and queens when dining out? |
Anna: (laughs), perhaps if you ARE dining out with the Queen, or if you choose a really high-end restaurant. |
Gina: I see. But isn’t that what people get paid for? |
Anna: Well, it is, but many Danes working in the service industry tend to view their occupation as merely a job for making a living. |
Gina: But they take pride in their work all the same, don’t they. |
Anna: Yes, that’s right Gina. |
Gina: So listeners, be sure to check out Denmark |
Anna Yes, listeners, you should! |
VOCAB |
Gina: Now let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word we shall see is |
Anna: velkommen til |
Gina: welcome |
Anna: (SLOW) velkommen til, velkommen til |
Next: |
Anna: er du klar til at bestille |
Gina: are you ready to order? |
Anna: (SLOW) er du klar til at bestille, er du klar til at bestille |
Next: |
Anna: bede om |
Gina: to ask for, to beg for, to request for, to plead for, to urge someone to do something |
Anna: (SLOW) bede om, bede om |
Next: |
Anna: kunne tænke sig |
Gina: would like |
Anna: (SLOW) kunne tænke sig, kunne tænke sig |
Next: |
Anna: ellers andet |
Gina: anything else? |
Anna: (SLOW) ellers andet, ellers andet |
Next: |
Anna: det var det hele |
Gina: that’s all |
Anna: (SLOW) det var det hele, det var det hele |
Next: |
Anna: dagens suppe |
Gina: soup of the day |
Anna: (SLOW) dagens suppe, dagens suppe |
Next: |
Anna: et glas vand |
Gina: a glass of water |
Anna: (SLOW) et glas vand, et glas vand |
Next: |
Anna: selvfølgelig |
Gina: of course |
Anna: (SLOW) selvfølgelig, selvfølgelig |
Next: |
Anna: kan jeg få |
Gina: can I have?, can I get? |
Anna: (SLOW) kan jeg få, kan jeg få |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Gina: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Anna, what’s the first one? |
Anna: Er du klar til at bestille? |
Gina: This is one of the first things your waiter is going to ask you once you’ve had a good look at the menu. |
Anna: Yes, because Er du klar til at bestille? means “Are you ready to order?” |
Gina: But in case you're not dining alone in Denmark… |
Anna: The pronoun du is replaced with I which is the second-person plural pronoun. It means “you” or perhaps rather “ye.” or “you all” |
Gina: Great. What’s the next one? |
Anna: Ellers andet. |
Gina: Which means “Anything else.” This is the phrase your waiter, store clerk, or shop assistant is most likely going to ask you, once you seem to be done ordering or making a purchase. |
Anna: Yes, but some may also use the phrases Er det det hele? or Var det det hele? |
Gina: Right, these phrases literally mean “Is that it all?” or “Was that it all?” |
Anna: But, as you’ve probably already guessed, they're equivalent to something like “Is that everything?” or “Was that all?” |
Gina: Exactly. Next is...? |
Anna: Det var det hele. |
Gina: This phrase is basically the answer, if you’ve been asked Ellers andet? and you are done ordering, for example. |
Anna: Yes, because Det var det hele means “That was all” or “That was all of it.” |
Gina: Ok, do we have any more words or phrases? |
Anna: No, det var det hele. |
Gina: (laughs) Okay, now onto the grammar. |
GRAMMAR POINT |
Gina: In this lesson, you’ll learn how to ask for something. |
Anna: We have several options to choose from, but you only need to know a couple of them. |
Gina: One way of asking for something is... |
Anna: Må jeg bede om (...)?, which means “May I have (...), please?” |
Gina: The “please” at the end might give away that this is a polite way for Danes to ask for something. |
Anna: Yes, and the verb må, which means “may,” “can,” or "must,” supports this too, because you are basically asking for permission to ask for something. |
Gina: Can you tell us more about the composition of the sentence? |
Anna: Sure. Jeg is the pronoun “I,” and bede om means “to ask for,” or more literally “to beg for,” adding even further politeness to the phrase. |
Gina: Don’t mistake this for being formal Danish, because there are still no formality levels in spoken Danish. |
Anna: No, using the phrase Må jeg bede om (...)? simply makes you sound more polite. |
Gina: Another way of asking for something is… |
Anna: Kan jeg få (...)? which means “Can I have (...)?” or “Can I get (...)?” |
Gina: I think I’m starting to see a pattern here. |
Anna: Yes, both Må jeg bede om (...)? and Kan jeg få (...)? have the same sentence structure. |
Gina: I knew it! |
Anna: Both start with a verb in present tense form and then a personal pronoun, followed by an infinitive verb. |
Gina: So the only thing missing is the item or service you want to ask for, which you simply add at the end of the sentence, right? |
Anna: Exactly! |
Gina: Can you give us an example? |
Anna: Sure. Må jeg bede om regningen? |
Gina: Which means…“May I have the check, please?” |
Anna: And with Kan jeg få (...)? Let’s say Kan jeg få regningen? |
Gina: Which means “Can I have the check?” or “Can I get the check?” |
Anna: Another great thing about Må jeg bede om (...)? and Kan jeg få (...)? is that you can easily use the words from the phrases interchangeably. |
Gina: As long as you stick to the same sentence structure, right? |
Anna: Right, just start with a verb in present tense form and then a personal pronoun, followed by an infinitive verb. |
Gina: Okay, listeners, repeat the phrases again after Anna. |
Anna: Må jeg bede om (...)? |
Gina: And… |
Anna: Kan jeg få (...)? |
Outro
|
Gina: Ok, that’s all for this lesson! You’ll find more information on how to use the words from the phrases interchangeably in the lesson notes, so check them out. Thanks for listening, and we’ll see you next time! |
Anna: Hej hej! |
Comments
Hide