Beginner Season 1 Lesson 14 - What Seems to be the Problem in Denmark? |
INTRODUCTION |
Eric: Hi everyone, and welcome back to DanishClass101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 14 - What Seems to be the Problem in Denmark? Eric here. |
Anna: Hej! I'm Anna. |
Eric: In this lesson, you’ll learn how to book a medical appointment using interrogatives and common phrases. The conversation takes place at the reception in a waiting room. |
Anna: It's between Thor and Benedikte. |
Eric: The speakers are strangers. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Thor: Hej. Er der en ledig tid hos lægen i dag? |
Benedikte: Desværre ikke. Hvad drejer det sig om? |
Thor: Jeg har ondt i nakken. |
Benedikte: Er du faldet? |
Thor: Jeg væltede af min cykel. |
Benedikte: Hvor længe er det siden? |
Thor: I dag er det to uger siden. |
Benedikte: Har du mange smerter i nakken? |
Thor: Ja, jeg kan næsten ikke sove for smerten. |
Benedikte: Okay, jeg kan se, vi har en tid i morgen. |
Thor: Den vil jeg meget gerne have. |
Eric: Listen to the conversation one time slowly. |
Thor: Hej. Er der en ledig tid hos lægen i dag? |
Benedikte: Desværre ikke. Hvad drejer det sig om? |
Thor: Jeg har ondt i nakken. |
Benedikte: Er du faldet? |
Thor: Jeg væltede af min cykel. |
Benedikte: Hvor længe er det siden? |
Thor: I dag er det to uger siden. |
Benedikte: Har du mange smerter i nakken? |
Thor: Ja, jeg kan næsten ikke sove for smerten. |
Benedikte: Okay, jeg kan se, vi har en tid i morgen. |
Thor: Den vil jeg meget gerne have. |
Eric: Listen to the conversation with the English translation. |
Thor: Hej. Er der en ledig tid hos lægen i dag? |
Thor: Hi. Is there an available appointment with the doctor today? |
Benedikte: Desværre ikke. Hvad drejer det sig om? |
Benedikte: Unfortunately not. What is it about? |
Thor: Jeg har ondt i nakken. |
Thor: I have a pain in my neck. |
Benedikte: Er du faldet? |
Benedikte: Did you fall? |
Thor: Jeg væltede af min cykel. |
Thor: I fell off my bike. |
Benedikte: Hvor længe er det siden? |
Benedikte: How long ago is it? |
Thor: I dag er det to uger siden. |
Thor: It was two weeks ago today. |
Benedikte: Har du mange smerter i nakken? |
Benedikte: Do you have a lot of pain in your neck? |
Thor: Ja, jeg kan næsten ikke sove for smerten. |
Thor: Yes, I almost can't sleep due to the pain. |
Benedikte: Okay, jeg kan se, vi har en tid i morgen. |
Benedikte: Okay, I can see that we have an appointment tomorrow. |
Thor: Den vil jeg meget gerne have. |
Thor: I would like that very much. |
POST CONVERSATION BANTER |
Eric: Anna, can you tell us more about healthcare in Denmark? |
Anna: Well, in Denmark all citizens have free or partially covered public health care. |
Eric: I see. So everyone has the right to free treatment at general practitioners and also reimbursement for medicine, right? |
Anna: Right. In addition, citizens under 18 are provided with free dental care, but after that you have to pay full price or use your own health insurance. |
Eric: Is private health insurance popular? |
Anna: Yes. Nowadays having supplemental private health insurance has become more and more common, because there’s money to be saved on dental care, glasses, medicine, physiotherapy, chiropractic care, and other treatments. |
Eric: I see. Okay. |
VOCAB LIST |
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Anna: der [natural native speed] |
Eric: there, it |
Anna: der [slowly - broken down by syllable] |
Anna: der [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Anna: ledig tid [natural native speed] |
Eric: available appointment, free appointment |
Anna: ledig tid [slowly - broken down by syllable] |
Anna: ledig tid [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Anna: desværre ikke [natural native speed] |
Eric: unfortunately not |
Anna: desværre ikke [slowly - broken down by syllable] |
Anna: desværre ikke [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Anna: at dreje sig om [natural native speed] |
Eric: to be about |
Anna: at dreje sig om [slowly - broken down by syllable] |
Anna: at dreje sig om [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Anna: at have ondt i [natural native speed] |
Eric: to have a pain in |
Anna: at have ondt i [slowly - broken down by syllable] |
Anna: at have ondt i [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Anna: at falde [natural native speed] |
Eric: to fall |
Anna: at falde [slowly - broken down by syllable] |
Anna: at falde [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Anna: at vælte af [natural native speed] |
Eric: to fall off |
Anna: at vælte af [slowly - broken down by syllable] |
Anna: at vælte af [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Anna: hvor længe [natural native speed] |
Eric: how long |
Anna: hvor længe [slowly - broken down by syllable] |
Anna: hvor længe [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Anna: smerte [natural native speed] |
Eric: pain |
Anna: smerte [slowly - broken down by syllable] |
Anna: smerte [natural native speed] |
Eric: And last.. |
Anna: næsten [natural native speed] |
Eric: almost, nearly |
Anna: næsten [slowly - broken down by syllable] |
Anna: næsten [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Eric: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first word is.. |
Anna: der |
Eric: which means “there” or “it.” |
Anna: You can use der to talk about a place other than where you are at a given moment. |
Eric: You can also use it to point out or identify who or what someone is talking about in a certain situation. |
Anna: Right. For example, you can say… Se nu ham der. |
Eric: This literally means “See now him there,” but it is equivalent to “Look at him over there.” |
Anna: Der is also used to refer to a certain time, occasion, or instance. You can also use it to get someone's attention. |
Eric: Can you give us an example using this word? |
Anna: Sure. For example, you can say Der er ikke noget at se her. |
Eric: which means “There is nothing to see here.” |
Anna: or you can say… Hvem der? |
Eric: “Who's there?” Okay, what's the next phrase? |
Anna: desværre ikke |
Eric: which means “unfortunately not.” |
Anna: The phrase desværre ikke consists of the adverbs desværre, meaning “unfortunately” and ikke, meaning “not” or “no.” |
Eric: You can use it to express regret, rejection, refusal, or denial. |
Anna: ikke emphasizes the rejection, refusal, or denial. |
Eric: Can you give us an example using this phrase? |
Anna: Here’s one. Har du en idé? Desværre ikke. |
Eric: which means “Do you have an idea? Unfortunately not.” Okay, what's the last word? |
Anna: næsten |
Eric: which means “almost, nearly.” Like in English, you use it when you’re expressing that someone or something is not quite something, but close. |
Anna: If you use the word næsten together with the adverb ikke, you get the phrase næsten ikke, |
Eric: which in English means “hardly.” Can you give us an example using this word? |
Anna: For example, you can say Vi er der næsten. |
Eric: .. which means “We’re almost there.” |
Anna: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Eric: In this lesson you’ll learn how to book a medical appointment using interrogative sentences. Anna, let's remind our listeners what interrogative words are. |
Anna: Interrogatives or question words are sometimes called hv-words in Danish. |
Eric: This is because they’re all adverbs beginning with these two letters in that order. |
Anna: Like in English, hv-words are used when asking questions. |
Eric: Here are the most common ones… |
Anna: hvad |
Eric: “what” |
Anna: hvem |
Eric: “who” |
Anna: hvor |
Eric: “where” |
Anna: hvornår |
Eric: “when.” Listeners, you can find a complete list with sample sentences in the lesson notes. Next, let’s learn about another important class of words that will come in handy when scheduling a medical appointment – the adverbs of time. They indicate when, how long, or how often something takes place. Some of the most common Danish adverbs of time are - |
Anna: nu |
Eric: “now” |
Anna: længe |
Eric: “for a long time, long” |
Anna: altid |
Eric: “always” |
Anna: ofte |
Eric: “often, frequently.” When you’re booking a medical appointment in Denmark, you can either call the clinic, choose a time in an online booking calendar, or show up in person if you’re in the neighborhood. |
Anna: If your timing is good, the doctor might be able to see you right away, especially if it’s very urgent, or they might squeeze you in later the same day. |
Eric: Normally, though, you will most likely have to wait at least till the following day. Now let's take a look at some set phrases, including common questions you’re likely to be asked when booking a medical appointment. The first question is… |
Anna: Må jeg bede om dit cpr-nummer? |
Eric: “Can I please have your civil registration number?” How would you answer this question? |
Anna: I would say Ja, det er - -, meaning “Yes, it is - -” and then say my number. |
Eric: Next, you might hear the question… |
Anna: Hvad drejer det sig om? |
Eric: “What is it about?” |
Anna: In this case you can answer… Jeg er, meaning “I am” or Jeg har, meaning “I have,” and then describe your condition or illness. |
Eric: Then you will surely be asked… |
Anna: Hvilken dag passer dig bedst? |
Eric: which means “Which day suits you best?” And to arrange the time of the appointment - |
Anna: Hvornår på dagen passer dig bedst? |
Eric: meaning “What time of day suits you best?” |
Anna: To answer this question you can use the phrases… Om morgenen, |
Eric: “in the morning,” |
Anna: om formiddagen, |
Eric: “in the late morning,” |
Anna: and om eftermiddagen, |
Eric: “in the afternoon.” Of course, you can always give a more specific time, but by letting someone know the best time of the day they will check for openings within that period and give you options to choose from. |
Outro
|
Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Anna: Vi ses! |
Comments
Hide