Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Beginner Season 1 Lesson 19 - How Do Danish Washing Machines Work?
INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to DanishClass101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 19 - How Do Danish Washing Machines Work? Eric here.
Anna: Hej! I'm Anna.
Eric: In this lesson, you’ll learn how to inquire about how something works.
Anna: The conversation takes place at the college laundromat.
Eric: It's between Benedikte and Markus.
Anna: The speakers are strangers. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Benedikte: Undskyld. Ved du, hvordan vaskemaskinen virker?
Markus: Har du et vaskekort?
Benedikte: Nej, ikke endnu. Jeg er nødt til at bruge mønter.
Markus: Okay, først putter du tøjet i maskinen og lukker lågen.
Benedikte: Okay, nu er lågen lukket. Hvad så nu?
Markus: Så putter du mønter i og vælger vaskeprogram.
Benedikte: Fedt! Tak for hjælpen.
Markus: Skal vi drikke kaffe, mens vi venter?
Benedikte: God idé! Jeg giver!
Markus: Godt. Jeg ved nemlig ikke, hvordan kaffeautomaten virker.
Eric: Listen to the conversation one time slowly.
Benedikte: Undskyld. Ved du, hvordan vaskemaskinen virker?
Markus: Har du et vaskekort?
Benedikte: Nej, ikke endnu. Jeg er nødt til at bruge mønter.
Markus: Okay, først putter du tøjet i maskinen og lukker lågen.
Benedikte: Okay, nu er lågen lukket. Hvad så nu?
Markus: Så putter du mønter i og vælger vaskeprogram.
Benedikte: Fedt! Tak for hjælpen.
Markus: Skal vi drikke kaffe, mens vi venter?
Benedikte: God idé! Jeg giver!
Markus: Godt. Jeg ved nemlig ikke, hvordan kaffeautomaten virker.
Eric: Listen to the conversation with the English translation.
Benedikte: Undskyld. Ved du, hvordan vaskemaskinen virker?
Benedikte: Excuse me. Do you know how the washing machine works?
Markus: Har du et vaskekort?
Marcus: Do you have a laundry card?
Benedikte: Nej, ikke endnu. Jeg er nødt til at bruge mønter.
Benedikte: No, not yet. I have to use coins.
Markus: Okay, først putter du tøjet i maskinen og lukker lågen.
Marcus: Okay, first you put the clothes in the machine and shut the door.
Benedikte: Okay, nu er lågen lukket. Hvad så nu?
Benedikte: Okay, now the door is closed. What now?
Markus: Så putter du mønter i og vælger vaskeprogram.
Marcus: Then you put coins in and select a washing program.
Benedikte: Fedt! Tak for hjælpen.
Benedikte: Cool! Thank you for the help.
Markus: Skal vi drikke kaffe, mens vi venter?
Marcus: Shall we drink coffee while we wait?
Benedikte: God idé! Jeg giver!
Benedikte: Good idea! It's on me!
Markus: Godt. Jeg ved nemlig ikke, hvordan kaffeautomaten virker.
Marcus: Good, because I don't know how the coffee vending machine works.
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Anna, do you have laundromats or “coin laundries” in Denmark?
Anna: Yes. They’re called møntvaskeri in Danish. You’ll find self-service laundromats in cities of all sizes.
Eric: Are they expensive?
Anna: The price varies depending on the approximate weight of your laundry, and the use of any extras like soap, softener, or a dryer, but you’ll most likely pay at least 30 kroner.
Eric: Danish washing machines in laundromats only take Danish coins, so this is one of those times when it’s a good idea to have some cash with you, because you can’t do anything until you pay.
Anna: After inserting the coins, you usually fill the machine, close the door, select a program, and start the machine. A wash takes around 30-40 minutes.
Eric: Sounds familiar. Now onto the vocab.
VOCAB LIST
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Anna: hvordan [natural native speed]
Eric: how
Anna: hvordan [slowly - broken down by syllable]
Anna: hvordan [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: at virke [natural native speed]
Eric: to work, to begin to take affect, to act, to seem, to appear
Anna: at virke [slowly - broken down by syllable]
Anna: at virke [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: endnu [natural native speed]
Eric: still, yet, even, more, yet another, left
Anna: endnu [slowly - broken down by syllable]
Anna: endnu [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: nødt [natural native speed]
Eric: have
Anna: nødt [slowly - broken down by syllable]
Anna: nødt [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: at være nødt til [natural native speed]
Eric: to have to, to need to
Anna: at være nødt til [slowly - broken down by syllable]
Anna: at være nødt til [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: først [natural native speed]
Eric: first, at first
Anna: først [slowly - broken down by syllable]
Anna: først [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: så [natural native speed]
Eric: then, so
Anna: så [slowly - broken down by syllable]
Anna: så [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: fedt [natural native speed]
Eric: fat, grease
Anna: fedt [slowly - broken down by syllable]
Anna: fedt [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: at give [natural native speed]
Eric: to give
Anna: at give [slowly - broken down by syllable]
Anna: at give [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: mens [natural native speed]
Eric: while, whereas
Anna: mens [slowly - broken down by syllable]
Anna: mens [natural native speed]
Eric: And last..
Anna: nemlig [natural native speed]
Eric: namely, that is, precisely
Anna: nemlig [slowly - broken down by syllable]
Anna: nemlig [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Eric: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is..
Anna: at være nødt til
Eric: which means “to have to.”
Anna: The phrase at være nødt til is made up of the infinitive marker at, which means “to,” the verb være meaning “be,” the adjective nødt, which in this case is the equivalent of “have,” and the preposition til, which means “to.”
Eric: You can use it when you are or will be in a situation where you don’t have any option other than to do some specific thing.
Anna: at være nødt til is the equivalent of the English phrases “to have to,” or “to be obliged to.”
Eric: Can you give us an example using this phrase?
Anna: Sure. For example, you can say.. Jeg er nødt til at aflyse.
Eric: ..which means “I have to cancel.” Okay, what's the next word?
Anna: fedt
Eric: which means “fat,” or “grease.” You can use this word as a noun and as slang.
Anna: Right. As a noun it means “fat,” or “grease.”
Eric: When you use it as slang it means “cool,” “great,” or “awesome.”
Anna: Try not to use fedt as a slang word when you’re talking to the elderly, because they will probably wonder why you think something is “fat.”
Eric: Can you give us an example using this word?
Anna: Sure. For example, you can say.. Det var et fedt program.
Eric: .. which means “It was a great program.” Okay, what's the next word?
Anna: The conjunction mens
Eric: which means “while,” or “whereas.” You can use it when you’re saying that something takes place at the same time as something else. Can you give us an example using this word?
Anna: Sure. For example, you can say.. Jeg talte, mens jeg sov.
Eric: .. which means “I spoke while I was sleeping.” Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Eric: In this lesson, you’ll learn how to inquire about how something works. For this, you can use the phrase...
Anna: hvordan virker…?
Eric: The phrase is made up of the interrogative…
Anna: hvordan
Eric: which means “how,” and the verb in present tense...
Anna: at virke
Eric: meaning “work” or “works.” So the sentence structure is as follows...
Anna: Hvordan virker, plus pronoun or noun
Eric: Meaning “How does [something] work?” Anna, let's give some examples.
Anna: Hvordan virker ismaskinen?
Eric: “How does the ice cream machine work?” In this case, we’ve simply added the common gender noun in definite form...
Anna: ismaskinen
Eric: meaning “the ice cream machine”
Anna: to hvordan virker…?
Eric: Can we hear it once more?
Anna: Hvordan virker ismaskinen?
Eric: Here is another example…
Anna: Hvordan virker hæveautomaterne?
Eric: “How do the ATMs work?” Here, we’ve added the common gender noun...
Anna: hæveautomat
Eric: in definite plural form ...
Anna: hæveautomaterne
Eric: meaning “the ATMs.” So we have -
Anna: Hvordan virker hæveautomaterne?
Eric: Okay, so when you inquire about how something works, you might get an answer that includes more than one step to follow.
Anna: In that case, you might hear the adverb and conjunction så
Eric: which is used to describe a sequence of events. This word is used to connect words, sentences, and half-sentences.
Anna: Its meaning is close to the words “then” or “therefore,” but it can also be used to express purpose.
Eric: So the sentence structure will be…
Anna: a main clause, plus så, plus a subordinate clause.
Eric: Let’s try combining what we’ve learned so far in this lesson. Anna, let’s give a practical example. Can you explain to me how to use the ticket machine?
Anna: The question would be - Hvordan virker billetautomaten?
Eric: meaning “How does the ticket machine work?”
Anna: Først vælger du destination,
Eric: “First you choose your destination,”
Anna: så vælger du antal personer.
Eric: “then you choose the number of people.”
Anna: Så kan du nemlig se prisen.
Eric: “Because then you can see the price.”
Anna: Note that så in the sentences we’ve just given is used as an adverb.
Eric: So in this case, it can be translated as “then.”
Anna: Now, before we go, I would like to point out one of the words included in the last sentence - Så kan du nemlig se prisen. The causal adverb nemlig,
Eric: meaning “namely,”or “that is,” indicates that if you follow the instructions in the first sentence, you’ll be able to accomplish your objective, in this case - see the ticket price. Let’s see one more example using this word.
Anna: Drengen er utilfreds. Han kan nemlig ikke lide østers.
Eric: “The boy is dissatisfied. That is, he doesn’t like oysters.”

Outro

Erik: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time!
Anna: Vi ses!

Comments

Hide