Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Beginner Season 1 Lesson 7 - Shopping for Clothes in Denmark
INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to DanishClass101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 7 - Shopping for Clothes in Denmark. Eric here.
Anna: Hej! I'm Anna.
Eric: In this lesson, you’ll learn some useful shopping expressions. The conversation takes place at a clothes shop.
Anna: It's between Camille and Simone.
Eric: The speakers are strangers. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Camille: Hej, har du brug for hjælp?
Simone: Ja, jeg leder efter en sort blazer med hvidt for.
Camille: Hvilken størrelse skal du bruge?
Simone: Hmm, en small.
Camille: Et øjeblik.
Simone: Tak.
Camille: Værsgo.
Simone: Mange tak. Må jeg prøve den?
Camille: Selvfølgelig. Den er på tilbud i øjeblikket.
Simone: Virkelig? Godt den passer!
Eric: Listen to the conversation one time slowly.
Camille: Hej, har du brug for hjælp?
Simone: Ja, jeg leder efter en sort blazer med hvidt for.
Camille: Hvilken størrelse skal du bruge?
Simone: Hmm, en small.
Camille: Et øjeblik.
Simone: Tak.
Camille: Værsgo.
Simone: Mange tak. Må jeg prøve den?
Camille: Selvfølgelig. Den er på tilbud i øjeblikket.
Simone: Virkelig? Godt den passer!
Eric: Listen to the conversation with the English translation.
Camille: Hej, har du brug for hjælp?
Camille: Hi, do you need help?
Simone: Ja, jeg leder efter en sort blazer med hvidt for.
Simone: Yes, I’m looking for a black blazer with white lining.
Camille: Hvilken størrelse skal du bruge?
Camille: What size do you need?
Simone: Hmm, en small.
Simone: Hmm, a small.
Camille: Et øjeblik.
Camille: Just a moment.
Simone: Tak.
Simone: Thanks.
Camille: Værsgo.
Camille: Here you are.
Simone: Mange tak. Må jeg prøve den?
Simone: Thank you very much. May I try it?
Camille: Selvfølgelig. Den er på tilbud i øjeblikket.
Camille: Of course. It’s on sale at the moment.
Simone: Virkelig? Godt den passer!
Simone: Really? Glad it fits!
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Anna, when are the biggest sales of the year in Denmark?
Anna: The biggest sale is in January, and is called januarudsalg, which literally means “January sale.”
Eric: Do stores offer big discounts during this sale?
Anna: Yes. In many stores, you can save up to 80%.
Eric: That’s a lot! Are there any other big sales you know of?
Anna: You can also find good sales whenever a major chain celebrates its birthday or anniversary. In 2014, Black Friday and Cyber Monday were marketed by some stores for the first time as well.
Eric: And of course there are the discounts when the seasons change, too.
Anna: That’s right.
Eric: Okay.
VOCAB LIST
Eric: Let’s look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Anna: at have brug for [natural native speed]
Eric: to need
Anna: at have brug for [slowly - broken down by syllable]
Anna: at have brug for [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: at lede efter [natural native speed]
Eric: to search for, to look for
Anna: at lede efter [slowly - broken down by syllable]
Anna: at lede efter [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: sort [natural native speed]
Eric: black
Anna: sort [slowly - broken down by syllable]
Anna: sort [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: hvid [natural native speed]
Eric: white
Anna: hvid [slowly - broken down by syllable]
Anna: hvid [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: størrelse [natural native speed]
Eric: size
Anna: størrelse [slowly - broken down by syllable]
Anna: størrelse [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: et øjeblik [natural native speed]
Eric: one moment, just a moment
Anna: et øjeblik [slowly - broken down by syllable]
Anna: et øjeblik [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: værsgo [natural native speed]
Eric: here you are, dinner is ready, help yourself, please
Anna: værsgo [slowly - broken down by syllable]
Anna: værsgo [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: selvfølgelig [natural native speed]
Eric: of course
Anna: selvfølgelig [slowly - broken down by syllable]
Anna: selvfølgelig [natural native speed]
Eric: Next we have..
Anna: på tilbud [natural native speed]
Eric: on sale
Anna: på tilbud [slowly - broken down by syllable]
Anna: på tilbud [natural native speed]
Eric: And last..
Anna: at passe [natural native speed]
Eric: to fit, to look after, to be convenient, to be true
Anna: at passe [slowly - broken down by syllable]
Anna: at passe [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Eric: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Anna: et øjeblik
Eric: which means “one moment,” or “just a moment.”
Anna: Breaking this down, Et
Eric: ...as a numeral means “one” or as an indefinite article it means “a” or “an”
Anna: ...While the noun øjeblik
Eric: means “moment” or “minute.” Once again, the whole phrase is
Anna: et øjeblik
Eric: You can use it as an exclamation when you’re indirectly asking someone to wait for a short amount of time.
Anna: In other words, et øjeblik is used like the English phrases “one moment” or “just a moment.”
Eric: Can you give us an example using this phrase?
Anna: Sure. For example, you can say.. Det tager kun et øjeblik.
Eric: which means “It only takes a minute.” Okay, what's the next word?
Anna: værsgo,
Eric: which means “here you are.”
Anna: This interjection is made up of three words, vær, så, and god. Vær is the imperative form of the verb at være which means “to be,” så means “so,” and god is the adjective meaning “good.”
Eric: You can use this when you’re giving or handing something to someone. It is the equivalent of the English expression “here you are” or “there you are.”
Anna: You can also use værsgo when you’re calling on someone to do something, for example when you're telling someone to start eating food that has been served. In that case, værsgo is the equivalent of “dinner is ready” or “help yourself.”
Eric: Can you give us an example using this word?
Anna: Sure. For example, you can say.. Værsgo at tage en slikkepind.
Eric: which means “Help yourself to a lollipop.” Okay, what's the next phrase?
Anna: på tilbud
Eric: which means “on sale.”
Anna: På
Eric: as an adverb means “on,” and as a preposition means “on,” “in,” or “at.”
Anna: Tilbud
Eric: this is a noun that means “offer.” All together, it’s
Anna: på tilbud
Eric: This phrase is equivalent to “on sale” in English, so it's mostly used in relation to shopping.
Anna: På tilbud often refers to a single item or product being sold at a special price.
Eric: What phrase would you use to talk about a sale as a whole?
Anna: på udsalg is more accurate when referring to an actual sale in terms of numerous items or products being sold at a discounted price.
Eric: Can you give us an example using this term?
Anna: Sure. For example, you can say.. Bogen er på tilbud i dag.
Eric: .. which means “The book is on sale at a bargain price today.” Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Eric: In this lesson, you'll learn some useful shopping expressions.
Anna: Before going shopping in Denmark, it's a good idea to familiarize yourself with some common Danish shopping expressions.
Eric: The first phrase you will probably hear is…
Anna: Har du brug for hjælp?
Eric: Which means “Do you need help?” If you do, you can answer…
Anna: Ja tak.
Eric: “Yes, please.” And if you don't, you can say…
Anna: Nej tak.
Eric: If you give a positive answer, you might also want to explain what it is you’re looking for. In this case, you can say…
Anna: Jeg leder efter…
Eric: which means “I am looking for…” and then name the thing you’re looking for. Anna, what if you've found the item you want, but you’re looking for it in a specific size?
Anna: Then you may be asked Hvilken størrelse skal du bruge?
Eric: whic means “What size do you need?” How would you answer this question and say, for example, “A size 36.”
Anna: You can say En størrelse 36.
Eric: How would you say "a medium," in reference to size?
Anna: you can simply say En medium.
Eric: And if I'm not sure what size I need?
Anna: Then you can say Jeg er ikke sikker, which means “I am not sure.”
Eric: And then comes this next useful phrase ...
Anna: Passer den?
Eric: which means “Does it fit?” Shop clerks will use this phrase to ask if the item is OK for you or not. If it fits, you can answer …
Anna: Ja, det gør den.
Eric: which means “Yes, it does.” How would you say “No, it is too big”?
Anna: Nej, den er for stor.
Eric: And if you want to say that it’s too small?
Anna: Then you can say Nej, den er for lille.
Eric: meaning “No, it's too small.”
Anna: Listeners, you will find more expressions related to this in the Lesson Notes.
Eric: Now, let’s see one last related expression. Let’s say that you really liked the clothes and they do fit you.
Anna: You can say...Godt den passer!
Eric: which means “Glad it fits!”
Anna: Here, godt is a short way of saying “it’s a good thing that…” or “thank goodness.”
Eric: You can use this adverb to express your opinion about a previous or future action or event.
Anna: Right, the adverb godt would be the equivalent of “glad” or “good.”
Eric: For example, you can say…
Anna: Godt jeg fandt pungen!
Eric: This means “Glad I found the wallet!” Let’s take a look at another example.
Anna: Godt, så kører vi hjem.
Eric: “Good, then we will drive home.”
Anna: In this case, godt is used to mark a transition from one point or subject to a new one.
Eric: This usage is very common, especially in colloquial language.

Outro

Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Anna: Vi ses!

Comments

Hide
15 Comments
Please to leave a comment.
DanishClass101.com
2015-08-17 18:30:00

What would be on your shopping list if you went shopping in Denmark?

DanishClass101.com
2024-03-18 13:31:17

Dear Patricia,

Thank you for your comment and we are glad to hear that you can use this platform as a supplement to your Danish lessons.

I can see from your text that you already have a good understanding of the Danish language, there are only a few spelling mistakes, but I can read and understand it all. Great job! 👍

You are always welcome to send us a message if you have any questions! 😄

Kind regards,

Mette

Patricia
2024-03-14 23:25:15

Tak for den let lektier!

Jeg er på modul 5 i dansk skole men nogle gange føler jeg mig der er så svært at forstå de simpel tings i skolen. Vi har aldrig ingen tid til at gentage information eller forklare grammatik regler, så skal vi forsætte til mere kompleceret information uden ved andre nemt ting. Derfor kommer jeg her til at øve selv!

DanishClass101.com
2022-09-06 21:06:23

Hi Dom Eiben,

Thank you for your comment.

Yes you can use 'jeg søger efter' For your sentence to sound more correct I would say 'Jeg søger efter disse sko der passer med denne blå nederdel'

You can also use 'Jeg kigger efter' for example 'Jeg kigger efter denne bog, kan du hjælpe mig?'

Wish you a great day,

All the best,

Camilla

TeamDanishClass101.com

Dom Eiben
2022-09-01 06:04:53

Hej Team,

I stedet for "jeg leder efter" kan man også bruger udtrykket "jeg søger efter"? For exempel "Jeg søger efter sko de passer med denne blå nederdel"?

Mange tak,

Dom

DanishClass101.com
2021-08-10 06:46:48

Hej Carron.

Jeg kan godt forstå, at du er forvirret.

Basically, it is the same thing. However, there is a slight difference in some contexts where "sokker" is referred to as a short model of "strømper".

If you have more questions, please let us know.

Kindly,

Jonas

Team DanishClass101.com

Carron
2021-08-07 04:46:32

Hi alle,

Hvad er forskellen mellem 'stromper' of 'sokker'? Jeg er forvirret om det.

Mange tak!

DanishClass101.com
2020-05-07 22:09:33

Hello Luca.

That's very specific. I suppose you mean "flødeboller", which literally means cream buns or rolls, although they contain whipped egg white and not cream.

"Jeg vil gerne købe mange flødeboller."

I hope you manage to get hold of some 😄

Cheers

Marc

Team DanishClass101.com

Luca Proculo Gentile
2020-04-14 03:07:03

Jeg vil gerne kober mange fleulebeulle

DanishClass101.com
2019-11-13 01:41:14

Hello Michael.

Thanks for your response.

Those are well written Danish sentences. There's only one small mistake which is "leverpostej". It's spelled with an "o".

Those are by the way classic Danish shopping choices.

Keep up the good work.

Cheers

Marc

Team DanishClass101.com

Michael
2019-11-07 20:02:33

Jeg gik på shopping i Aarhus i går. Jeg købte leverpastej med bacon, rugbrød og sild. Jeg købte også Juleøl, fordi jeg er festlig.😅 Jeg er klar til Jul!

DanishClass101.com
2018-07-17 01:56:15

Hello David.

"sig til" is something you use when you want another person to tell you if they need something, help, assistance, that you are there etc. Then you should let me know. "sig til" - say if you need something.. literal translation: say to...

Hope this helps.

Linda

Team DanishClasses101.com

David
2018-07-16 02:49:52

Sig til.. I am not familiar with this phrase. does it always mean Let me know?

DanishClass101.com
2018-05-14 18:16:38

Hello Peter,

sounds like a great and healthy list to me. Thanks for commenting. Very highly appreciated.

Good look with your next lessons.

Cheers,

Linda

Team DanishClasses101.com

Peter
2018-05-14 14:25:37

Hvis det er til daglig brug, ville jeg købe grøntsager som tomat, gulerødder eller avocado, så brød eller pasta.

Top