INTRODUCTION |
John: Hi everyone, and welcome back to DanishClass101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 18 - Making an Appointment with a Danish Dentist. John here. |
Nana: Hej I'm Nana. |
John: In this lesson, you’ll learn how to discuss ability and skill. The conversation takes place over the phone. |
Nana: Kim is calling for an appointment. |
John: Okay, let's listen to Kim’s speech. |
DIALOGUE |
Kim: Goddag. Du taler med Kim Juul. Jeg vil gerne bestille en tid snarest muligt. |
Kim: Mit personnummer er 130683-3095. |
Kim: Der er sket det, at jeg er begyndt at skære tænder i søvne. Ja, det er ikke så godt. |
Kim: Først på fredag siger du? Kan du ikke finde en ledig tid før? Jeg er ikke i stand til at komme fredag. |
Kim: Det er ligegyldigt, hvornår på dagen det er. Bare jeg kan komme til lidt før. |
Kim: Nej, det gør ikke ondt, men min kæreste synes, det er lidt forstyrrende. Hun kan tydeligt høre det. |
Kim: Var du i stand til at finde en ledig tid torsdag over middag? Fantastisk! Den tager jeg. |
Kim: Klokken 12.15? Det skriver jeg lige ind i min kalender. |
Kim: Ja, det skal nok gå. Hun må bare sove med ørepropper. |
Kim: Ja, vi ses på torsdag. Tak for hjælpen. |
Kim: Tak i lige måde. Farvel. |
John: Listen to the conversation with the English translation. |
Kim: Goddag. Du taler med Kim Juul. Jeg vil gerne bestille en tid snarest muligt. |
Kim: Hello. You're speaking to Kim Juul. I would like to make an appointment as soon as possible. |
Kim: Mit personnummer er 130683-3095. |
Kim: My civil registration number is 130683-3095 |
Kim: Der er sket det, at jeg er begyndt at skære tænder i søvne. Ja, det er ikke så godt. |
Kim: What has happened is that I've started grinding my teeth in my sleep. Yes, that's not very good. |
Kim: Først på fredag siger du? Kan du ikke finde en ledig tid før? Jeg er ikke i stand til at komme fredag. |
Kim: Not until Friday, you say? Can't you find an available time sooner? I can’t come Friday. |
Kim: Det er ligegyldigt, hvornår på dagen det er. Bare jeg kan komme til lidt før. |
Kim: It doesn't matter what time of the day it is. As long as I can come in a little sooner. |
Kim: Nej, det gør ikke ondt, men min kæreste synes, det er lidt forstyrrende. Hun kan tydeligt høre det. |
Kim: No, it doesn't hurt, but my girlfriend thinks it’s a little disturbing. She can clearly hear it. |
Kim: Var du i stand til at finde en ledig tid torsdag over middag? Fantastisk! Den tager jeg. |
Kim: Were you able to find an available time Thursday afternoon? Great! I'll take it. |
Kim: Klokken 12.15? Det skriver jeg lige ind i min kalender. |
Kim: At 12:15? I'll just write that into my calendar. |
Kim: Ja, det skal nok gå. Hun må bare sove med ørepropper. |
Kim: Yes, it'll be alright. She'll just have to sleep with earplugs. |
Kim: Ja, vi ses på torsdag. Tak for hjælpen. |
Kim: Yes, see you on Thursday. Thank you for your help. |
Kim: Tak i lige måde. Farvel. |
Kim: Thanks, you too. Goodbye. |
POST CONVERSATION BANTER |
John: A dentist’s appointment. I think that ranks quite highly on the list of things people hate the most. |
Nana: Yeah, it does, but sometimes you have to go. |
John: That’s true. What’s dental care like in Denmark? |
Nana: If you’re under 18, it’s free. |
John: That’s good for children, but what if you’re over 18? |
Nana: Then you have to pay for appointments and treatment yourself. |
John: Is it expensive? |
Nana: It ranges from a couple hundred to a couple thousand kroner, depending on the treatment. |
John: Are there any kind of subsidies from the authorities? |
Nana: For some treatments, there can be, yes. One of the most common dental issues is huller i tænderne. |
John: What does that mean? |
Nana: “Cavities.” Also, people often get braces before their Confirmation, which is sort of a coming of age ceremony. |
John: So you want to look good for that! Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Nana: goddag [natural native speed] |
John: hello, good day, how do you do |
Nana: goddag [slowly - broken down by syllable] |
Nana: goddag [natural native speed] |
John: Next we have... |
Nana: tid [natural native speed] |
John: time, appointment, tense |
Nana: tid [slowly - broken down by syllable] |
Nana: tid [natural native speed] |
John: Next we have... |
Nana: mulig [natural native speed] |
John: possible |
Nana: mulig [slowly - broken down by syllable] |
Nana: mulig [natural native speed] |
John: Next we have.. |
Nana: personnummer [natural native speed] |
John: civil registration number |
Nana: personnummer [slowly - broken down by syllable] |
Nana: personnummer [natural native speed] |
John: Next we have... |
Nana: skære [natural native speed] |
John: to cut, to grind |
Nana: skære [slowly - broken down by syllable] |
Nana: skære [natural native speed] |
John: Next we have... |
Nana: søvn [natural native speed] |
John: sleep |
Nana: søvn [slowly - broken down by syllable] |
Nana: søvn [natural native speed] |
John: Next we have... |
Nana: ledig [natural native speed] |
John: available, free, vacant, unemployed, idle |
Nana: ledig [slowly - broken down by syllable] |
Nana: ledig [natural native speed] |
John: Next we have... |
Nana: komme [natural native speed] |
John: to come |
Nana: komme [slowly - broken down by syllable] |
Nana: komme [natural native speed] |
John: Next we have... |
Nana: forstyrrende [natural native speed] |
John: disturbing, distracting |
Nana: forstyrrende [slowly - broken down by syllable] |
Nana: forstyrrende [natural native speed] |
John: And last... |
Nana: øreprop [natural native speed] |
John: earplug |
Nana: øreprop [slowly - broken down by syllable] |
Nana: øreprop [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is.. |
Nana: snarest muligt |
John: meaning "as soon as possible." What can you tell us about this expression? |
Nana: This phrase consists of the adverb snart in superlative form, meaning "soon," and the adjective muligt means "possible." |
John: And it means “as soon as possible.” |
Nana: Sometimes snarest is exchanged for the adjective hurtig, which means "quick" or "fast." |
John: How do we say this other phrase? |
Nana: Hurtigst muligt |
John: “as quickly as possible.” Can you give us an example using the original phrase? |
Nana: Sure. For example, you can say, Giv os besked snarest muligt. |
John: ...which means "Notify us as soon as possible." |
John: Okay, what's the next phrase? |
Nana: skære tænder |
John: Meaning "to grind one's teeth." What can you tell us about this expression? |
Nana: First is the irregular verb skære, |
John: which means "cut" or "carve," |
Nana: and then the common gender noun tand in plural form, |
John: meaning "teeth." It literally means “to cut teeth,” but the less morbid version is “to grind one’s teeth.” |
Nana: Yes. The phrase is always in plural form, as you don’t grind just one tooth! |
John: Can you give us an example using this phrase? |
Nana: Sure. For example, you can say, Hendes mor skar ofte tænder. |
John: ...which means "Her mother often grinded her teeth." |
John: Okay, what's the next phrase? |
Nana: i søvne |
John: Meaning "in one's sleep." What can you tell us about this expression? |
Nana: This is a fixed phrase. |
John: Can you break it down for us? |
Nana: It consists of the preposition i, |
John: which means "in," |
Nana: and the common gender noun søvn, which means "sleep." |
John: You can use this with actions performed while sleeping. |
Nana: Yes, for example, gå i søvne means "to sleepwalk." |
John: Can you give us an example using the phrase? |
Nana: Sure. For example, you can say, Du snakkede meget i søvne i nat. |
John: ...which means "You talked a lot in your sleep last night." Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
John: In this lesson, you'll learn how to discuss ability and skill. |
Enter Lesson Focus section here. |
John: In English, we often use modal verbs to discuss ability, such as “can.” |
Nana: In Danish we also use a modal verb - the irregular verb kunne. Just conjugate kunne according to the tense. Then add a verb in infinitive form describing the ability or skill you are talking about. |
John: Seems simple enough! Can you just quickly recap how to make the present perfect tense for us, so we can use it with this modal verb too? |
Nana: Sure. Use the irregular verb have conjugated in present tense, followed by the past participle of kunne and then the verb describing a given ability or skill in infinitive form. |
John: Thank you! Let’s go through the conjugations for this modal verb. First, in present tense, it’s... |
Nana: kan. |
John: In past tense, it’s |
Nana: kunne. |
John: And in present perfect tense, we use |
Nana: har kunnet. |
John: Now how about some example sentences? |
Nana: Han kan huske tandlægens nummer. |
John: “He can remember the dentist’s number.” |
Nana: Tandlægen har altid kunnet ordne problemerne. |
John: “The dentist has always been able to fix the problems.” Are there other ways to describe skill? |
Nana: Yes, you can use the phrase være i stand til. |
John: This means something similar to “to be able to” or “to be capable of.” Can you break it down for us? |
Nana: The first word is the irregular verb være which means “to be.” The second word is the preposition i which has several meanings, such as “in.” |
John: And what are the third and fourth words? |
Nana: The third word is the common gender noun stand which means “condition.” And finally, the word til is a preposition, with several meanings, such as “to” or “of.” |
John: How do you use this in a sentence? |
Nana: You follow the phrase with the infinitive marker at, |
John: which means “to.” |
Nana: And then a verb in infinitive form, corresponding to a given skill or quality. |
John: Don’t forget to conjugate the first verb! |
Nana: Of course! You must conjugate være according to the tense. |
John: Let’s hear some examples. |
Nana: En tandlæge er i stand til at identificere dårlige vaner. |
John: “A dentist is capable of identifying bad habits.” |
Nana: Jeg har været i stand til at spise hård mad, men ikke længere. |
John: “I was able to eat hard food, but not anymore.” |
Outro
|
John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Nana: Hej hej! |
Comments
Hide