| INTRODUCTION |
| John: Hi everyone, and welcome back to DanishClass101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 5 - Make Sure You Listen to your Danish Friend! John here. |
| Nana: Hej I'm Nana. |
| John: In this lesson, you’ll learn how to do active listening during a conversation. The conversation takes place in the kitchen. |
| Nana: It's between Carsten and Theresa. |
| John: The speakers are a couple. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Carsten: Hold op, hvor er jeg udmattet...! |
| Theresa: Nåh... Var det en hård dag på arbejdet? |
| Carsten: Kun halvdelen af klassen mødte op til timen i dag. |
| Theresa: Virkelig? Kun halvdelen? Okay så... |
| Carsten: Ja... |
| Theresa: Jaså... Det var ikke mange. |
| Carsten: Nej, men vi gennemgik alligevel det, jeg havde forberedt. |
| Theresa: Nå okay, det var godt. Så var det måske ikke så skidt endda? |
| Carsten: Jo, for inden timen var slut, var tre af eleverne nødt til at gå. |
| Theresa: Ser man det. Hvad var grunden til, at de var nødt til at gå? |
| Carsten: De skulle åbenbart til et møde. Det var noget med planlægning af afslutningsfesten. Jeg formoder, det var vigtigt. |
| Theresa: [suk] Du husker tydeligvis ikke, da du selv var 3. g'er. |
| John: Listen to the conversation with the English translation |
| Carsten: Hold op, hvor er jeg udmattet...! |
| Carsten: Oh my, I'm exhausted...! |
| Theresa: Nåh... Var det en hård dag på arbejdet? |
| Theresa: Oh... Was it a hard day at work? |
| Carsten: Kun halvdelen af klassen mødte op til timen i dag. |
| Carsten: Only half of the class showed up for the class today. |
| Theresa: Virkelig? Kun halvdelen? Okay så... |
| Theresa: Really? Only half? Well then... |
| Carsten: Ja... |
| Carsten: Yes... |
| Theresa: Jaså... Det var ikke mange. |
| Theresa: Oh yeah...? That wasn't a lot. |
| Carsten: Nej, men vi gennemgik alligevel det, jeg havde forberedt. |
| Carsten: No, but we went through what I had prepared anyway. |
| Theresa: Nå okay, det var godt. Så var det måske ikke så skidt endda? |
| Theresa: Oh okay, good. So perhaps it wasn't all that bad? |
| Carsten: Jo, for inden timen var slut, var tre af eleverne nødt til at gå. |
| Carsten: It was because three of the students had to go before the class was over. |
| Theresa: Ser man det. Hvad var grunden til, at de var nødt til at gå? |
| Theresa: What do you know? What was the reason they had to leave? |
| Carsten: De skulle åbenbart til et møde. Det var noget med planlægning af afslutningsfesten. Jeg formoder, det var vigtigt. |
| Carsten: Apparently, they were going to a meeting. It was something about planning the prom. I assume it was important. |
| Theresa: [suk] Du husker tydeligvis ikke, da du selv var 3. g'er. |
| Theresa: [sigh] You clearly don't remember when you were a senior. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| John: Sounds like a tough day. |
| Nana: Yes, Carsten sounded disappointed with how things turned out. |
| John: What is high school like in Denmark? |
| Nana: It takes three years to complete upper secondary, or senior high school. |
| John: Only three years? What are those years like? |
| Nana: We call the first year 1.g and that’s a tough year. |
| John: Oh yeah, you learn so many things and have to get used to being in senior high. |
| Nana: But 2.g, or second grade, is even harder. |
| John: Is the third year any easier? It is the final year after all. |
| Nana: 3.g has a reputation of being easier than 2.g, but I found it harder. |
| John: Why’s that? |
| Nana: I had less motivation to study and just wanted to get out and graduate. |
| John: But you should work hard during your final year, cause it’s your last chance to get a good grade! Okay, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
| Nana: holde [natural native speed] |
| John: to hold, to stop, to keep, to last |
| Nana: holde [slowly - broken down by syllable] |
| Nana: holde [natural native speed] |
| John: Next we have.. |
| Nana: nåh [natural native speed] |
| John: well, oh, so |
| Nana: nåh [slowly - broken down by syllable] |
| Nana: nåh [natural native speed] |
| John: Next we have.. |
| Nana: hvor [natural native speed] |
| John: where, how |
| Nana: hvor [slowly - broken down by syllable] |
| Nana: hvor [natural native speed] |
| John: Next we have.. |
| Nana: møde op [natural native speed] |
| John: to show up |
| Nana: møde op [slowly - broken down by syllable] |
| Nana: møde op [natural native speed] |
| John: Next we have.. |
| Nana: virkelig [natural native speed] |
| John: real, actual |
| Nana: virkelig [slowly - broken down by syllable] |
| Nana: virkelig [natural native speed] |
| John: Next we have.. |
| Nana: okay [natural native speed] |
| John: okay, OK |
| Nana: okay [slowly - broken down by syllable] |
| Nana: okay [natural native speed] |
| John: Next we have.. |
| Nana: jaså [natural native speed] |
| John: is that so? indeed? |
| Nana: jaså [slowly - broken down by syllable] |
| Nana: jaså [natural native speed] |
| John: Next we have.. |
| Nana: nå [natural native speed] |
| John: well, oh |
| Nana: nå [slowly - broken down by syllable] |
| Nana: nå [natural native speed] |
| John: Next we have.. |
| Nana: ser man det [natural native speed] |
| John: is that a fact |
| Nana: ser man det [slowly - broken down by syllable] |
| Nana: ser man det [natural native speed] |
| John: And last.. |
| Nana: 3. g'er [natural native speed] |
| John: student in the third class in senior high school |
| Nana: 3. g'er [slowly - broken down by syllable] |
| Nana: 3. g'er [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is... |
| Nana: holde op |
| John: Meaning "to stop, to cut out". What can you tell us about this? |
| Nana: This phrase is made of the irregular verb holde, meaning “to hold” and the adverb op, meaning “up”. |
| John: How do you use this phrase? |
| Nana: It’s used to say that you will stop doing something, or that you want someone else to stop. |
| John: Are there any other ways to use it? |
| Nana: If you use it on its own, with holde in imperative form, it can be used to show frustration or amazement. |
| John: Can you give us an example using the phrase? |
| Nana: Sure. For example, you can say... Kan du ikke snart holde op med at brokke dig? |
| John: ...which means "Can't you stop complaining soon?" Okay, what's the next phrase? |
| Nana: okay så |
| John: Meaning "well then, alright then". What can you tell us about this? |
| Nana: The phrase consists of the adjective okay, which means the same in Danish as in English, and the adverb så which means "then." |
| John: How do you use it? |
| Nana: Like in English, the phrase can be used to show that you are listening to someone, or also to move onto a new subject. |
| John: In English, you have to be careful with your tone when you say “well then”. |
| Nana: It’s the same in Danish. You don’t want to sound bored or annoyed, unless that IS your intention! |
| John: Can you give us an example using this phrase? |
| Nana: Sure. For example, you can say... Okay så... I kan gå tidligere. |
| John: ... which means "Alright then... You can leave earlier." Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
| John: In this lesson, you'll learn about how to do active listening during a conversation. I feel that we will be learning a few interjections in this lesson. |
| Nana: Are you sure you’re not psychic? The first interjections I want to introduce are nå and nåh. |
| John: They sound very similar. Are there any differences? |
| Nana: Not in meaning, no. The spelling differs from person to person. |
| John: How are they used? |
| Nana: They can stand alone, or appear at the very beginning of a sentence and usually mean “well” or “oh, I see.” |
| John: So they can be used to respond to something that someone else has said. |
| Nana: That’s right. Take the example Nå, det skal nok blive bedre i morgen. |
| John: “Well, it will probably get better tomorrow.” |
| Nana: The next interjection I want to introduce is jaså. This is similar to “is that so?” or “indeed?” in English. |
| John: Can this also stand alone or be at the start of a sentence? |
| Nana: Yes, it can. And you can use it to express surprise, scepticism, or wonder. |
| John: And an example sentence, please? |
| Nana: Jaså! Det skal I ikke slippe godt fra! |
| John: “Oh, yeah? You will not get away with that!” |
| Nana: And the final expression for this lesson is the phrase ser man det. |
| John: Can you break down this phrase for us? |
| Nana: There is the irregular verb se, which means “to see”, the pronoun man which means “one” or “you,” and finally, the pronoun det which means “it” or “that.” |
| John: So altogether it means... |
| Nana: Something like “Is that a fact?” |
| John: That sounds slightly cynical and skeptical. |
| Nana: It can be if you want it to be! Be careful with your tone. |
| John: Can you give us an example sentence? |
| Nana: Ser man det. Skulle I ikke være til time nu? |
| John: “Is that so? Shouldn’t you be in class now?” |
Outro
|
| John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Nana: Hej hej |
Comments
Hide