Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn expressions that involve law enforcement
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Michael: Expressions That Involve Law Enforcement |
Michael: Hi everyone, and welcome back to DanishClass101.com. I'm Michael. |
Anna: And I'm Anna! |
Michael: And this is Must-Know Danish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 8. In this lesson, you'll learn Expressions That Involve Law Enforcement. |
Michael: These are expressions that you'll hear a lot or have to use repeatedly if you have a bad friend. |
SLANG EXPRESSIONS |
Michael: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Anna: panser |
Anna: at negle |
Anna: jyske dollars |
Anna: flad |
Michael: Anna, what's our first expression? |
Anna: panser |
Michael: literally meaning "armor." But, when it's used as a slang expression, it means "police." |
Anna: [SLOW] panser [NORMAL] panser |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: panser |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when referring to the police. Another variation is |
Anna: shorta, |
Michael: it's actually the Arabic slang for "police" or "police officer" but it's also commonly used in Denmark. |
Michael : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Hvem har ringet efter panserne? [SLOW] Hvem har ringet efter panserne? |
Michael: "Who called the police?" |
Anna: [NORMAL] Hvem har ringet efter panserne? |
Michael: Okay, what's the next expression? |
Anna: at negle |
Michael: literally meaning "to nail." But, when it's used as a slang expression, it means "to steal." |
Anna: [SLOW] at negle [NORMAL] at negle |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: at negle |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when talking about something being stolen. |
Michael : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Min mobil blev neglet til festen. [SLOW] Min mobil blev neglet til festen. |
Michael: "My phone was stolen at the party." |
Anna: [NORMAL] Min mobil blev neglet til festen. |
Michael: Okay, what's our next expression? |
Anna: jyske dollars |
Michael: It means "Jutlandic dollars, money made through moonlighting." |
Anna: [SLOW] jyske dollars [NORMAL] jyske dollars |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: jyske dollars |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when referring to money earned illegally in connection with moonlighting and therefore no paperwork. |
Michael : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Hvad kostede det i jyske dollars? [SLOW] Hvad kostede det i jyske dollars? |
Michael: "What did it cost in Jutlandic dollars?" |
Anna: [NORMAL] Hvad kostede det i jyske dollars? |
Michael: Okay, what's the last expression? |
Anna: flad |
Michael: literally meaning "flat." But, when it's used as a slang expression, it means "broke." |
Anna: [SLOW] flad [NORMAL] flad |
Michael: Listeners, please repeat. |
Anna: flad |
[pause - 5 sec.] |
Michael: Use this slang expression when you don't have any money on you or you are completely broke. |
Michael : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Må jeg låne af dig? Jeg er helt flad. [SLOW] Må jeg låne af dig? Jeg er helt flad. |
Michael: "Can I borrow from you? I'm broke." |
Anna: [NORMAL] Må jeg låne af dig? Jeg er helt flad. |
QUIZ |
Michael: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Michael: When you want to say that you will take something without permission, most likely something that does not belong to you either. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: at negle |
Michael: "to steal" |
Michael: When you want to call the police something less flattering. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: panser |
Michael: "police" |
Michael: When you want to say that you do not have any money. |
[pause - 5 sec.] |
Anna: flad |
Michael: "broke" |
Michael: When someone wants to pay for something without an invoice or any other registration and use a specific "currency." |
[pause - 5 sec.] |
Anna: jyske dollars |
Michael: "Jutlandic dollars, money made through moonlighting" |
Outro |
---|
Michael: There you have it; you have mastered four Danish Slang Expressions! We have more vocab lists available at DanishClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Anna: Hej hej! |
Comments
Hide