Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Danish Social Media Phrases Season 1. Lesson 10 - Feeling Disappointed.
John: Hi, everyone. I'm John.
Anne: And I'm Anne.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Danish about being disappointed. Johanne feels disappointed about today's weather, posts an image of it, and leaves this comment.
Anne: At skulle cykle hjem, når det står ned i stænger...
John: Meaning - "Having to bike home when it is pouring down..." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Johanne: At skulle cykle hjem, når det står ned i stænger...
(clicking sound)
Susanne: God svømmetur!
Bent: Pas på derude.
Noah: Og DERFOR er det bedre at tage bilen!
Hans: Hvis det er for meget, kan jeg hente dig ved Forum. Bare ring.
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Johanne: At skulle cykle hjem, når det står ned i stænger...
John: "Having to bike home when it is pouring down..."
(clicking sound)
Susanne: God svømmetur!
John: "Have a nice swim!"
Bent: Pas på derude.
John: "Be careful out there."
Noah: Og DERFOR er det bedre at tage bilen!
John: "And THAT IS WHY it is better to take the car!"
Hans: Hvis det er for meget, kan jeg hente dig ved Forum. Bare ring.
John: "If it is too much, I can pick you up at Forum. Just call."
POST
John: Listen again to Johanne's post.
Anne: At skulle cykle hjem, når det står ned i stænger...
John: "Having to bike home when it is pouring down..."
Anne: (SLOW) At skulle cykle hjem, når det står ned i stænger... (REGULAR) At skulle cykle hjem, når det står ned i stænger...
John: Let's break this down. First is an expression meaning "having to bike home."
Anne: at skulle cykle hjem
John: This phrase actually indicates the action of having to ride a bicycle home. If you aren't used to bike lanes, watch out when crossing streets in Denmark. They're almost everywhere in the cities! Listen again- "having to bike home" is...
Anne: (SLOW) at skulle cykle hjem (REGULAR) at skulle cykle hjem
John: Then comes the phrase - "when it is pouring down."
Anne: når det står ned i stænger
John: You can use this phrase when indicating that it's pouring down rain, like when it's raining cats and dogs. But the phrase literally means that "it is raining down in poles." This doesn't make much sense in English, right? Listen again- "when it is pouring down..." is...
Anne: (SLOW) når det står ned i stænger (REGULAR) når det står ned i stænger
John: All together, it's "Having to bike home when it is pouring down..."
Anne: At skulle cykle hjem, når det står ned i stænger...
COMMENTS
John: In response, Johanne's friends leave some comments.
John: Her high school friend, Susanne, uses an expression meaning - "Have a nice swim!"
Anne: (SLOW) God svømmetur! (REGULAR) God svømmetur!
[Pause]
Anne: God svømmetur!
John: Use this expression to be funny.
John: Her supervisor, Bent, uses an expression meaning - "Be careful out there."
Anne: (SLOW) Pas på derude. (REGULAR) Pas på derude.
[Pause]
Anne: Pas på derude.
John: Use this expression to show you’re concerned.
John: Her nephew, Noah, uses an expression meaning - "And THAT IS WHY it is better to take the car!"
Anne: (SLOW) Og DERFOR er det bedre at tage bilen! (REGULAR) Og DERFOR er det bedre at tage bilen!
[Pause]
Anne: Og DERFOR er det bedre at tage bilen!
John: Use this expression to tell them to use a car in the future.
John: Her boyfriend, Hans, uses an expression meaning - "If it is too much, I can pick you up at Forum. Just call."
Anne: (SLOW) Hvis det er for meget, kan jeg hente dig ved Forum. Bare ring. (REGULAR) Hvis det er for meget, kan jeg hente dig ved Forum. Bare ring.
[Pause]
Anne: Hvis det er for meget, kan jeg hente dig ved Forum. Bare ring.
John: Use this expression to offer them a ride.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being disappointed, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Anne: Hej hej!

Comments

Hide