Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Danish Social Media Phrases Season 1. Lesson 12 - Getting Married
John: Hi, everyone. I'm John.
Anne: And I'm Anne.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Danish about getting married. Johanne is getting married today, posts an image of it, and leaves this comment.
Anne: Glæder mig til at sige ja til min eneste ene!
John: Meaning - "Looking forward to saying yes to my one and only!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Johanne: Glæder mig til at sige ja til min eneste ene!
(clicking sound)
Noah: Tror ikke, du er helt klar over, hvad du siger ja til...
Susanne: Vi ses senere, søde! Glæder mig til at danse natten lang.
Bent: Tillykke med det!
Frederikke: Tillykke tillykke! Håber I får en uforglemmelig dag.
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Johanne: Glæder mig til at sige ja til min eneste ene!
John: "Looking forward to saying yes to my one and only!"
(clicking sound)
Noah: Tror ikke, du er helt klar over, hvad du siger ja til...
John: "Don't think you are completely aware of what you're saying yes to..."
Susanne: Vi ses senere, søde! Glæder mig til at danse natten lang.
John: "See you later, sweetie! Looking forward to dancing all night long."
Bent: Tillykke med det!
John: "Congratulations on getting married!"
Frederikke: Tillykke tillykke! Håber I får en uforglemmelig dag.
John: "Congratulations, congratulations! Hope you will have an unforgettable day."
POST
John: Listen again to Johanne's post.
Anne: Glæder mig til at sige ja til min eneste ene!
John: "Looking forward to saying yes to my one and only!"
Anne: (SLOW) Glæder mig til at sige ja til min eneste ene! (REGULAR) Glæder mig til at sige ja til min eneste ene!
John: Let's break this down. First is an expression meaning "(I'm) looking forward to saying yes to."
Anne: glæder mig til at sige ja til
John: You can use this phrase to indicate that you're looking forward to saying “yes” to something or someone, such as a promotion or your significant other. Listen again- "(I'm) looking forward to saying yes to" is...
Anne: (SLOW) glæder mig til at sige ja til (REGULAR) glæder mig til at sige ja til
John: Then comes the phrase - "my one and only."
Anne: min eneste ene
John: This phrase is used like its English equivalent to refer to your one and only. You can use it to talk about your partner, or even that single, unique person you haven't met. Listen again- "my one and only" is...
Anne: (SLOW) min eneste ene (REGULAR) min eneste ene
John: All together, it's "Looking forward to saying yes to my one and only!"
Anne: Glæder mig til at sige ja til min eneste ene!
COMMENTS
John: In response, Johanne's friends leave some comments.
John: Her nephew, Noah, uses an expression meaning - "Don't think you are completely aware of what you're saying yes to..."
Anne: (SLOW) Tror ikke, du er helt klar over, hvad du siger ja til... (REGULAR) Tror ikke, du er helt klar over, hvad du siger ja til...
[Pause]
Anne: Tror ikke, du er helt klar over, hvad du siger ja til...
John: Use this expression to be sarcastic.
John: Her high school friend, Susanne, uses an expression meaning - "See you later, sweetie! Looking forward to dancing all night long."
Anne: (SLOW) Vi ses senere, søde! Glæder mig til at danse natten lang. (REGULAR) Vi ses senere, søde! Glæder mig til at danse natten lang.
[Pause]
Anne: Vi ses senere, søde! Glæder mig til at danse natten lang.
John: Use this expression to express excitement for the wedding.
John: Her supervisor, Bent, uses an expression meaning - "Congratulations on getting married!"
Anne: (SLOW) Tillykke med det! (REGULAR) Tillykke med det!
[Pause]
Anne: Tillykke med det!
John: Use this expression to be congratulatory.
John: Her fiance's high school friend, Frederikke, uses an expression meaning - "Congratulations, congratulations! Hope you will have an unforgettable day."
Anne: (SLOW) Tillykke tillykke! Håber I får en uforglemmelig dag. (REGULAR) Tillykke tillykke! Håber I får en uforglemmelig dag.
[Pause]
Anne: Tillykke tillykke! Håber I får en uforglemmelig dag.
John: Use this expression to wish her well.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about getting married, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Anne: Hej hej!

Comments

Hide