Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Danish Social Media Phrases Season 1. Lesson 13 - A Pregnancy Announcement
John: Hi, everyone. I'm John.
Anne: And I'm Anne.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Danish about having a baby. Hans finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image of it, and leaves this comment.
Anne: Vi er i lykkelige omstændigheder! Snart ankommer der endnu et familiemedlem.
John: Meaning - "We are in happy circumstances! Soon another family member is going to arrive." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Hans: Vi er i lykkelige omstændigheder! Snart ankommer der endnu et familiemedlem.
(clicking sound)
Frederikke: Tillykke!!! Bliver det en dreng eller pige?
Johanne: Jeg kan næsten ikke vente med at kunne kalde os forældre.
Gitte: Stort tillykke fra jeres naboer!
Isak: Sådan, mand!
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Hans: Vi er i lykkelige omstændigheder! Snart ankommer der endnu et familiemedlem.
John: "We are in happy circumstances! Soon another family member is going to arrive."
(clicking sound)
Frederikke: Tillykke!!! Bliver det en dreng eller pige?
John: "Congratulations!!! Will it be a boy or girl?"
Johanne: Jeg kan næsten ikke vente med at kunne kalde os forældre.
John: "I can hardly wait to be able to call us parents."
Gitte: Stort tillykke fra jeres naboer!
John: "Congratulations from your neighbors!"
Isak: Sådan, mand!
John: "Way to go, man!"
POST
John: Listen again to Hans's post.
Anne: Vi er i lykkelige omstændigheder! Snart ankommer der endnu et familiemedlem.
John: "We are in happy circumstances! Soon another family member is going to arrive."
Anne: (SLOW) Vi er i lykkelige omstændigheder! Snart ankommer der endnu et familiemedlem. (REGULAR) Vi er i lykkelige omstændigheder! Snart ankommer der endnu et familiemedlem.
John: Let's break this down. First is an expression meaning "We are in happy circumstances!"
Anne: Vi er i lykkelige omstændigheder!
John: You'll most likely use this phrase when you and your partner are expecting a child and feel positive about it. Hence, the happy circumstances. Listen again- "We are in happy circumstances" is...
Anne: (SLOW) Vi er i lykkelige omstændigheder! (REGULAR) Vi er i lykkelige omstændigheder!
John: Then comes the phrase - "Soon another family member is going to arrive."
Anne: Snart ankommer der endnu et familiemedlem.
John: This phrase is used when announcing that your family will be growing by one more member. Most often, this is a baby, but some might use it also to refer to a pet, as they're perceived as part of the family by many. Listen again- "Soon another family member is going to arrive" is...
Anne: (SLOW) Snart ankommer der endnu et familiemedlem. (REGULAR) Snart ankommer der endnu et familiemedlem.
John: All together, it's "We are in happy circumstances! Soon another family member is going to arrive."
Anne: Vi er i lykkelige omstændigheder! Snart ankommer der endnu et familiemedlem.
COMMENTS
John: In response, Hans's friends leave some comments.
John: His high school friend, Frederikke, uses an expression meaning - "Congratulations!!! Will it be a boy or girl?"
Anne: (SLOW) Tillykke!!! Bliver det en dreng eller pige? (REGULAR) Tillykke!!! Bliver det en dreng eller pige?
[Pause]
Anne: Tillykke!!! Bliver det en dreng eller pige?
John: Use this expression to show that you’re curious.
John: His wife, Johanne, uses an expression meaning - "I can hardly wait to be able to call us parents."
Anne: (SLOW) Jeg kan næsten ikke vente med at kunne kalde os forældre. (REGULAR) Jeg kan næsten ikke vente med at kunne kalde os forældre.
[Pause]
Anne: Jeg kan næsten ikke vente med at kunne kalde os forældre.
John: Use this expression to show you are excited.
John: His neighbor, Gitte, uses an expression meaning - "Congratulations from your neighbors!"
Anne: (SLOW) Stort tillykke fra jeres naboer! (REGULAR) Stort tillykke fra jeres naboer!
[Pause]
Anne: Stort tillykke fra jeres naboer!
John: Use this expression to send congratulations.
John: His college friend, Isak, uses an expression meaning - "Way to go, man!"
Anne: (SLOW) Sådan, mand! (REGULAR) Sådan, mand!
[Pause]
Anne: Sådan, mand!
John: Use this expression to be congratulatory.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having a baby, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Anne: Hej hej!

Comments

Hide