Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
In this lesson, you’ll learn about a place crucial to your travels in this modern age: the Internet! Normally, you find Internet cafés in big cities, but with the spread of smartphones and mobile devices, combined with free Wi-Fi, the Internet Café has all but disappeared in Denmark. In hotels, airports, some common areas and cafés, Wi-Fi is usually part of the service and free. In these cases, you may need a password in order to connect, and some places require you to register on a site. But if this is not the case, you might need to ask “Excuse me, what is the password for the Internet?”
GRAMMAR POINT
Undskyld, hvad er koden til internettet? is the question that will help you out.
Let’s break it down:
(slow) Undskyld, hvad er koden til internettet?
Once more:
Undskyld, hvad er koden til internettet?
Undskyld is “Pardon me.”
It’s followed by the question hvad er, which means “what is”.
Then we have koden or in English “the password” or “the code”. This is a shortened version of the word adgangskoden. Which literally is “the access code”
(slow) Ko-den.
Koden.
The last words til internettet are literally translated as “for the internet”.
(slow) Til in-ter-ne-ttet.
Til internettet.
If you aren’t carrying your laptop or another internet capable device around, you will likely have to find an Internet Café or a library that can give you access to a computer. The library is free but at an Internet Café, you would have to ask at the reception counter how much the connection costs for one hour.
“Excuse me, how much does it cost for one hour of Internet access?” is
Undskyld mig, hvor meget koster det for en times Internet adgang?
Let’s break it down:
(slow) Und-skyld mig, hvor me-get kos-ter det for en ti-mes In-ter-net ad-gang?
Once more:
Undskyld mig, hvor meget koster det for en times Internet adgang?
Hvor meget means “how much”.
(slow) Hvor meget.
Hvor meget.
Koster is the plural form of the verb koste that means “to cost”.
(slow) Koster.
Koster.
Det is “it” and together with koster they create the meaning “does it cost”
Then you have for en, which translates as “for one” or “for an”, followed by times which is “hours”. Altogether, these make up “for one hour”
(slow) For en times.
For en times
Internet is “internet”.
And at the end we have the word adgang which means “access”.
(slow) Adgang.
Adgang.
“Excuse me, how much does it cost for one hour of Internet access?”
Undskyld mig, hvor meget koster det for en times Internet adgang?
The answer will probably sound something like this:
Tyve kroner for en time.
“Twenty crowns for an hour.”

Comments

Hide