INTRODUCTION |
In this lesson, we’ll introduce you to some more useful phrases for hotels and the like. Let’s get right into it. |
GRAMMAR POINT |
The first phrase is “When should I pay for the stay?” In Danish, this is: Hvornår skal jeg betale for opholdet? |
Let’s break it down: |
Hvornår skal jeg betale for opholdet? |
Once more: |
Hvornår skal jeg betale for opholdet? |
The first word, hvornår, means “when” in English. |
(slow) Hvornår. |
Hvornår. |
Skal jeg is directly translated as “shall I” or “should I.” |
(slow) Skal jeg. |
Skal jeg. |
Then you have betale, which means “pay”. |
(slow) Betale. |
Betale. |
After that you have opholdet, which is “the stay.” |
(slow) Opholdet. |
Opholdet. |
All together: |
(slow) Hvornår skal jeg betale for opholdet? |
Hvornår skal jeg betale for opholdet? |
“When should I pay for the stay?” |
Now let’s try to ask, “Can I have some more soap, please?” In Danish this is: Kan jeg få noget mere sæbe, tak? |
Let’s break it down: |
(slow)Kan jeg få noget mere sæbe, tak? |
Once more: |
Kan jeg få noget mere sæbe, tak? |
The first words, kan jeg is translated as “can I”. |
(slow) Kan jeg. |
Kan jeg. |
Next we have få noget which is translated as “have some”. |
(slow) Få noget. |
Få noget. |
Mere means “more”, and you can leave this out if you haven’t had any yet. The sentence will still be natural. |
And at the end we have sæbe which means “soap.” |
(slow) Sæbe. |
Sæbe. |
All together it is |
(slow) Kan jeg få noget mere sæbe, tak? |
Kan jeg få noget mere sæbe, tak? |
The literal translation in English is “Can I have some more soap, please?” |
Here are some additional things you may ask for when you are staying in a hotel. |
Tandpasta “Toothpaste”. |
(slow) Tandpasta. |
Tandpasta |
Shampoo “Shampoo” . |
(slow) Shampoo. |
Shampoo. |
Balsam “Conditioner”. |
(slow) Balsam. |
Balsam. |
In order to ask for something else, all you have to do is replace the word sæbe with any other word from those we just learned. |
Let’s say you’re asking for a thing like a “pillow” “blanket” or “towel”. Your sentence will sound like this: |
Kan jeg få en pude mere, tak? |
(slow) Kan jeg få en pude mere, tak? |
Let’s break this down: |
Kan jeg få remains the same and means “can I have” |
(slow) Kan jeg få. |
Kan jeg få. |
Noget meaning “something” has now been changed to en, the common gender counter for “one.” |
And right after this we have the thing we want - in this case, a “pillow” |
(slow) pude. |
pude. |
Followed by “more” |
(slow) Mere. |
Mere. |
And lastly you have tak. |
So in English this is “Can I have one more pillow, please?” |
Let’s hear it one more time: |
(slow) Kan jeg få en pude mere, tak? |
Kan jeg få en pude mere, tak? |
Here are some common things that you can ask for by using this phrase: |
Håndklæde which means “Towel” . |
(slow) Håndklæde. |
Håndklæde. |
Tandbørste “Toothbrush” . |
(slow) Tandbørste. |
Tandbørste. |
Tæppe “Blanket”. |
(slow) Tæppe. |
Tæppe. |
Comments
HideHi listeners! Let's practice here! What do you usually ask for in hotels?
Hi Russ,
Thank you for commenting.
You are almost correct!
"Kan jeg få en håndklæde mere, tak? (For min kones hår.)"
--> "Kan jeg få et håndklæde mere, tak? (Til min kones hår)."
Good job!
If you have any questions, please let us know.
Thank you!
Amalie
Team DanishClass101.com
Kan jeg få en håndklæde mere, tak? (For min kones hår.)
[Can I have another towel please? (For my wife's hair.)]
Rigtigt eller forkert?